Traductor público de ruso para Argentina y Chile
- / Argentina: matrícula profesional ctpcba 784 y ctpca035
/ Chile: registro n° cotich189 - / Visita de "Chetra SA" a la Secr. de Industria de la Nación
/ Buenos Aires. Argentina. Abril 2011 - / Disertación en la Asoc. Arg. de Traductores e Interpretes
/ Buenos Aires. Argentina. Septiembre 2011 - / Feria Internacional Inmobiliaria "DomExpo"
/ Moscu. Rusia. Octubre 2011
Traducción
- Soy traductor público nacional de ruso / español.
- Soy el único traductor de ruso matriculado en Argentina y en Chile.
- Tengo una trayectoria intachable en el ejercicio de mi profesión, tanto en mi país como el exterior.
- Mi lista de clientes es la garantía de que soy la mejor opción si necesita un traductor o un intérprete ruso / español.
Interpretación
Soy el único traductor de ruso reconocido como intérprete por la Asociación Argentina de Traductores e Intérpretes.
Si sus necesidades de comunicación requieren ‘hablar’, no corra riesgos y contrate a un profesional idóneo con las habilitaciones legales que corresponden.
Sitios web: desarrollo, localización, traducción,
optimización (SEO) y mantenimiento bilingüe
Hacemos desde cero un sitio web en ruso / ucraniano de su empresa o traducimos al ruso / ucraniano su sitio web existente. Registramos para su empresa un dominio .ru o cualquier otro dominio de la región. Hacemos optimización del sitio web de su empresa, productos o servicios para los motores de búsqueda.
Triangulación telefónica (audio conferencia)
¿Llamadas a Rusia? Déjelo en mis manos. Yo hago la llamada a Rusia, cuando consigo a la persona con la que usted necesita hablar lo llamaré a usted, y yo traduciré la llamada en conferencia. En este servicio la llamada telefónica es gratuita para el cliente, sólo pagará por el tiempo de interpretación.
Trascripción
Transcripción desde originales de audio o video, desde cualquier cinta o video estándar o en formato digital (CD Rom, .wav, .mp3, .ra, .mp2, .mp, .mpg, .avi, .mov, .ram).
Yo convertiré su documento de audio en un documento de texto. El producto final es un documento en formato digital (.doc, .pdf u otros) o en soporte papel (cuadernillo, apunte o libro).
El servicio de trascripción puede perfectamente coordinarse con otros de mis lingüísticos.
Por ej., si Usted tiene grabado en un disco compacto o en una cinta de grabación una jornada completa de rondas de negocios llevadas a cabo con importadores rusos, y el material de audio se encuentra todo en idioma ruso, yo transcribiré para su empresa las conversaciones, las traduciré al español y le entregaré dicho material en cuadernillos impresos, según la cantidad que su empresa necesite.